Si estás aprendiendo portugués, hay un verbo que aparece todo el tiempo y que suele generar dudas en los hispanohablantes: gostar de.
👉 Spoiler: siempre lleva “DE”.
Sí, siempre. Y hoy te explicamos cómo usarlo bien, sin portuñol, y con ejemplos reales.
✨ ¿Qué significa el verbo gostar de?
El verbo gostar de se usa para expresar gustos, preferencias y afinidades.
En español decimos:
“Me gusta viajar”, “Me gusta el café”
En portugués, la estructura cambia un poco 👇
🧩 Estructura básica
✔️ Gostar + DE + verbo en infinitivo
Se usa cuando hablamos de actividades.
Ejemplos:
- Eu gosto de andar de bicicleta.
- Nós gostamos de falar português.
- Eles gostam de beber caipirinha.
- Ela gosta de estudar português.
📌 En portugués, el verbo nunca se conjuga después de “de”, va siempre en infinitivo.
✔️ Gostar + DE + sustantivo
Se usa cuando hablamos de cosas, lugares, comidas, personas, etc.
Ejemplos:
- Eu gosto de caipirinha.
- Nós gostamos do Rio.
- Eles gostam da praia de Copacabana.
- Eu gosto do Brasil.
🔎 Atención:
- de + o = do
- de + a = da
- de + os = dos
- de + as = das
🔍 ¿Cuándo usar DO o DA?
En portugués, DO y DA aparecen cuando el sustantivo tiene artículo.
✔️ Usamos DO
Cuando el sustantivo es masculino singular y lleva “o”.
Fórmula:
de + o = do
Ejemplos:
- Eu gosto do Brasil. (o Brasil)
- Nós gostamos do Rio. (o Rio)
- Ele gosta do café. (o café)
✔️ Usamos DA
Cuando el sustantivo es femenino singular y lleva “a”.
Fórmula:
de + a = da
Ejemplos:
- Eles gostam da praia. (a praia)
- Eu gosto da música brasileira. (a música)
- Ela gosta da cidade. (a cidade)
✍️ Praticar agora
Hace click acá y practica aqui
⚠️ Error típico del hispanohablante
❌ Eu gosto pizza
❌ Eu gosto viajar
✅ Eu gosto de pizza
✅ Eu gosto de viajar
👉 En portugués, nunca se dice “gostar” sin “de”.
🔄 Conjugación básica de gostar
- Eu gosto de
- Você / Ele / Ela gosta de
- Nós gostamos de
- Vocês / Eles / Elas gostam de
Ejemplos:
- Meus amigos gostam de ir ao cinema.
- Ela não gosta de chuva.
- Nós gostamos de sushi.
Bonus Hack PortuguesYa! – Pronunciación
En portugués brasileño, cuando la D aparece con E o I, no se pronuncia como una D española, sino más suave, parecida a un “yi”.
Ejemplos:
- de → yi
- dia → yia
- gosta de → gósta yi
👉 Por eso vas a escuchar algo como:
“Eu gosto de você” → “Eu gósto dji você”
- Hack 2: el sonido “ÃO” (nasal brasileño)
El final -ão no se pronuncia como “áum”
Ejemplo clave:
- Eles gostão de
Se escucha como:
👉 Elis gostáum yi
⚠️Todos estos tips los enseñamos en nuestras clases 😄
🗣️ Para practicar (estilo PortuguesYa!)
Respondé oralmente o por escrito:
- O que você gosta de fazer no seu tempo livre?
- O que você gosta do Brasil?
- Você gosta de estudar português? Por quê?
- O que você não gosta de fazer?
👉 Cuanto más hables, más natural sale el portugués 😉
🧠 En resumen
✔️ Gostar siempre va con “de”
✔️ Puede usarse con verbo en infinitivo o sustantivo
✔️ Es un verbo clave para comunicarte desde el nivel inicial
En PortuguesYa! enseñamos el portugués como se habla de verdad, sin traducciones literales y con foco en la comunicación.
👉 Fale que nem nativo.



